• 回到顶部
  • 18926078801
  • QQ客服
  • 微信二维码

心理专家朱建军:有趣的语言文化心理:我们来自同一个工程师,同一个原始母亲

【心理365】:“愿望”会变成一笔“债”,你还想实现它吗?

作者:朱建军;来源:微信公众号:内明网校;ID:neimingwangxiao

 

语言文字之中,其实也凝结着心理,所以不同的语言中,它的一些区别,实际上就反映了使用这个语言的民族,他们的某些心理。

 

比如说,古代的中国字里边,“他”这个字,就你我他这个“他”字,其实是不分男女的。什么所谓伊人,这个“伊”,它的意思就是“他”嘛,究竟是个男人还是个女人?其实是不一定的。还有我们说“彼”,彼此的“彼”,这个“彼”是男人还是女人,这个也是不确定的。

 

所以这些字上面,它的偏旁都是立人旁,这个“伊”是单立人,“他”是单立人,“彼”是双立人,没有男女性别之分。但是这个比如英语,它里边就有,男的就是he,女的就是she,这一点说明什么呢?

 

 

这一点其实说明:古代中国在文化上,相对西方来说,是更加男女平等的。英语里边“主席”叫chairman,他是man,是男人。中国我们用的词叫做“主席”,叫做上座,第一把交椅,他跟是男是女是没有关系的。

 

当然你要跟我抬杠,说中国古代也是重男轻女的,这个全世界古代都是重男轻女的。说程度上,我们中国人虽然是重男轻女,但还是把女人当人的。神话里边,至少男女都是女娲所造,同一个工程师,同一个原始母亲;而不是说,女人是拿男人的肋骨造的。深圳心理咨询机构

 

我们看现代汉语,男他女她,这是两个字,一个是单人旁,一个是女字旁,这个看起来似乎男女就不是太平等了。所以有一些搞女权的,就很生气,就是为什么男的你就是人,女的就只是女,难道女人就不是人吗?

 

现在汉语里边这两个字,的确是这样子的,但是为什么现在汉语是这样子呢?这个其实是五四时期,向西方学习的结果。

 

 

因为当时的五四的这些人,他觉得外国男女是分开的,而中国没分。所以觉得,哎,我们要造一个新字,这样可以和世界接轨,和国际接轨。只不过没想到,我们好不容易和国际接轨了,结果国际上又变了,国际上又改成反对这种男女不平等,而且国际上那些女权主义者,又对文字中所显现出来的这种男女不平等,非常的不满。

 

这样一来,弄得我们中国人很尴尬。就是我们去跟人家学,好不容易学到一点,结果人家又改了,人家又批判了,这一下,弄得不知道该咋办了。不过我们现在继续跟着学,然后再改,会不会过段时间人家又改了呢?这个该怎么办?我也没有主意,呃,我也不出主意。深圳心理咨询机构

 

我只是说我们可以用心的去看一看我们的语言文字,我们就会在这个里面发现有很多心理的反应。

 

当然如果你能对照着其他语言,然后看看中国的语言文字和其他的语言在哪些地方有区别,然后你去思考一下,为什么它会有这样的区别?这个其实也是帮助你去了解中国人和其他的民族的人,他们心理上都有哪些区别的一个好方法。

 

比如说什么叔叔啊,舅舅啊,在英语里边是同一个词:uncle;姑姑啊,阿姨啊,在英语里边也是同一个词,而中国却是不同的词。这个其实反映了中国人和外国人在什么地方的心理的差别,我们一想就能想出来。还有一些其他的,更微细的一些差别,它其实也都反映了心理上的差别。我们闲来无事去思考一下,也是一个很好的智力游戏。

 

【 朱建军 】:临床心理学博士;北京林业大学心理系教授;著名的心理学家、心理咨询师与治疗师;意象对话心理治疗创始人、回归疗法联合创始人;中国社会心理协会环境心理专委会副主任委员;中国社工联心理健康工作委意象对话学部主任;中国心理卫生协会文化心理学组委员;中国心理学会注册系统注册督导师。

主要心理学著作有《意象对话心理治疗》、《我是谁——心理咨询与意象对话技术》、《你有几个灵魂》、《释梦:理论与实践》、《心灵的年轮》、《中国的心理与文化》、《回家 越走越快乐:回归疗法入门》等三十多部。

本文经授权转载自微信公众号:内明网校(ID:neimingwangxiao)每日分享一段语音,用语音让心理成长走进生活,让生活有温度。